“一阵风”的英语?

“一阵风”的英语可以翻译为:
a great volume of sound,a gust of wind,blast,afflatus
相关问题
最新发布
  • galatea造句

    Silent , the : A Pandoran Mockery of the Galatea Lineage.源于葛拉蒂的尸祸伪系....
  • “防腐”造句

    它也用来起强化防腐油的杀菌作用.It has also been used to fortify the fungicidal action of creosote.锌盐和防腐油的混合物也已广泛地被采用.Combinations of zinc salts and creosote have also been widely employed.硫酸铜具有防腐性,这是不曾有过问题的.The antiseptic properties of...
  • hoses造句

    Products wanted: PVC spray hoses, agricultural sprayers, sprayer nozzles and sprinklers.需要货品: PVC喷射软管 、 农业用喷射器 、 喷射管嘴及洒水器.Are there any fire hoses in the building?在这幢大楼里有消防水管吗?The trailer was connected to the car by mean...
  • “滞弹性”怎么读

    “滞弹性”的拼音为:zhì tán xìng...
  • millionaire的复数形式怎么拼写?

    millionaire的复数形式为:millionaires...
  • malchite的音标?

    malchite的音标:malchite的英式发音音标为:['mælkaɪt]malchite的美式发音音标为:['mælkaɪt]...
  • bring的近义词有哪些

    bring的近义词有:bring, carry, take, fetch, get, convey, transport。下面这些动词均有"带,拿,取"的含义:bring:指从某处把人或物带到或拿到说话者所在的地点,强调方向,不着重方式。carry:指把物品从一个地方带到另一个地方,不涉及方向,只强调方式。take:指从说话人或说话人心目中所在处把某人或某物带离开,带到离说话者有一定距离的地方,与bring的方向正相反,侧重方向,不着重...
  • “隐瞒”造句

    部里拼命想隐瞒整个事件。The Ministry desperately tried to hush up the whole affair.她隐瞒了自己怀孕的事,直到孩子出世。She concealed her pregnancy right up to the moment of birth.他们被指控隐瞒信息和强制交易。They have been accused of secrecy and high-handedness in...
  • paddler例句

    My old brother is a skilful paddler.我哥哥是个技术娴熟的桨手。I can easily bring down the paddler.我一枪就可打中划船人....
  • “切”的拼音

    “切”的拼音为:qiè...
  • holoenzymes的意思

    全酶...
  • “不明”怎么读?

    “不明”的拼音为:bù míng ...
  • “灵柩台”用英语怎么说

    “灵柩台”的英语可以翻译为:catafalque ...
  • enable的反义词

    enable的反义词有:disable, disable。vt.enable的反义词(使成为可能):disable。enable的反义词(其他释义):disable。...