-
He was so happy communing with the dolphin in Dingle Bay.他在丁格尔湾与海豚交流的时候特别开心。Monstrously inflated prices are designed to keep people like us at bay.疯狂飞涨的价格会使像我们这样的人走投无路。The house commanded some splendid views of Delaware ...
-
“玻陨石”的拼音为:bō yǔn shí...
-
bud的音标:bud的英式发音音标为:[bʌd]bud的美式发音音标为:[bʌd]...
-
“笔直地”的英语可以翻译为:as the crow flies,straightforwards,uprightly ...
-
“找矿”的英语可以翻译为:[法] prospect ...
-
flowstone的音标:flowstone的英式发音音标为:['fləʊstəʊn]flowstone的美式发音音标为:['floʊˌstoʊn]...
-
purify的音标:purify的英式发音音标为:['pjʊərɪfaɪ]purify的美式发音音标为:['pjʊrɪfaɪ]...
-
chute的第三人称单数(三单)为:chutes...
-
hematinemia的音标:hematinemia的英式发音音标为:[hi:mætɪ'ni:mɪə]hematinemia的美式发音音标为:[himætɪ'nimɪr]...
-
n.中央处理器...
-
“肝脾病”的英语可以翻译为:hepatosplenopathy ...
-
abominable的音标:abominable的英式发音音标为:[ə'bɒmɪnəbl]abominable的美式发音音标为:[ə'bɑmɪnəbl]...
-
“镇咳药”的拼音为:...
-
“抵押”的拼音为:dǐ yā...