-
holystone的复数形式为:holystones...
-
玫瑰的概念持续贯穿于诗人的作品中。The concept of the Rose continued to inform the poet's work.这种残忍的现实和浪漫美好事物的并存始终贯穿于帕克的短篇小说中。This juxtaposition of brutal reality and lyrical beauty runs through Park's stories.走廊贯穿了整个别墅。The hall...
-
diolame的音标:diolame的英式发音音标为:[daɪ'ɒleɪm]diolame的美式发音音标为:[daɪ'ɒleɪm]...
-
“恢复符”的英语可以翻译为:[计] demodifier ...
-
n.落花生...
-
antitracking的音标:antitracking的英式发音音标为:['æntɪtrækɪŋ]antitracking的美式发音音标为:['æntɪtrækɪŋ]...
-
churn的现在进行时为:churning...
-
Ginseng is the usual gift for a convalescent.人参是送给康复期病人的常见馈赠.Her cheeks began to fill out after she'd been in the convalescent hospital for a couple of months.在疗养院养了两个月以后,她的脸渐渐变圆了.At last he was pronounced upon the ...
-
She looked faintly amused.她看上去有点被逗乐了。The woman moaned faintly but made no intelligible response.那个女人发出微弱的呻吟声,却没有作出任何有意义的反应。He enunciated, quietly, but in something like his usual modulated and faintly histrionic tone.他清晰...
-
coloboma的音标:coloboma的英式发音音标为:[kɒlə'bəʊmə]coloboma的美式发音音标为:[ˌkɒlə'boʊma]...
-
The theory of relativity originates with Albert Einstein.相对论是爱因斯坦创立的.All knowledge originates from labour.一切知识起源于劳动.All genuine knowledge originates in direct experience.一切真知都是从直接经验发源的....
-
龙胆目...
-
n.同胞,未出过海的人( landsman的名词复数 )...
-
“申辩”的英语可以翻译为:defend oneself,explain oneself,argue one's case,averment,excuse ...