-
Gram - positive cocci were found in 12.9 %. Candida spp was present in 14.1 %.G~+球菌占12.9%, 念珠菌属占14.1%.G ~ + cocci prevail ( over ) G ~ - bacilli in the blood specimens.结论:血液培养病原菌以G+球菌为主,G - 杆菌次之.Results: The common patho...
-
“绝望的”的英语可以翻译为:hopeless,beyond hope,despairing,handwringing ...
-
CHCP Displays or sets the active code page number.显示或设置当前的代码页编号.CHCP Displays or sets the activepage number.显示或设置当前的内码表编号....
-
“黑榴石”的英语可以翻译为:melanite ...
-
Conclusion: The extract of Chinese chive seed has the effect of warming kidney and enhancing yang.结论: 韭菜子提取物有一定的温肾助阳作用.Using astigmatic method to extract information of light source in z axis.用散光的方法来提取光源在Z轴上的位置。They have...
-
“幽暗”的拼音为:yōu àn...
-
Kaspar had spoken know-ledgeably about the state of agriculture in Europe.卡斯帕对欧洲农业状况发表了一番颇有见地的见解。Agriculture used to be the economic backbone of this country.农业曾是这个国家的经济支柱。The whole food chain is affected by the overuse ...
-
justle的现在进行时为:justling...
-
gastronomy的音标:gastronomy的英式发音音标为:[gæ'strɒnəmi]gastronomy的美式发音音标为:[gæ'strɑnəmi]...
-
The road runs northwards, as straight as a die.这条路笔直地向北延伸.Europe’s economic centre of gravity shifted northwards.欧洲的经济重心向北移了。These birds migrate northwards in spring and southwards in fall.这些鸟春天向北迁徙,秋天向南迁徙.The path angle...
-
They spent their afternoons playing golf—extremely badly, I may add—around Loch Lomond.他们下午都在洛蒙德湖边打高尔夫——顺便提一句,球技糟透了。And cross - hosting the north shore of the coral sand Qianjiang, five - yun ( Lomond ) two communities.并...
-
cobelligerent的音标:cobelligerent的英式发音音标为:[ˌkəʊbɪ'lɪdʒərənt]cobelligerent的美式发音音标为:[ˌkoʊbɪ'lɪdʒərənt]...
-
floriferous的音标:floriferous的英式发音音标为:[flɔ:'rɪfərəs]floriferous的美式发音音标为:[flɒ'rɪfərəs]...
-
“黛安娜”的英语可以翻译为:Diana ...