“牛皮”造句

辛格尔顿是个牛皮大王,他自称有一条空手道黑带。
Singleton was a fantasist who claimed to have a karate blackbelt.

妈妈洗完这些牛皮就吃不下饭去.
By the time Mama finished washing the " cowhide'she never had any appetite.

他腰间别着生牛皮制成的鞭子。
At his belt he carried a rawhide whip.

相关问题
最新发布
  • fabaceous造句

    How does weather grow fabaceous beans to do on very hot face?天气好热脸上长豆豆怎么办?On the face because give fabaceous beans addle can you go hairdressing?脸上因为出豆豆变坏了可以去美容 吗 ?The fabaceous scar about was being bitten by mosquito.关于...
  • “富饶”的反义词

    “富饶”的反义词:贫穷, 贫瘠, 贫乏, 贫困。...
  • “同卵的”的英语

    “同卵的”的英语可以翻译为:[医]identical ...
  • foreshadows造句

    The crumbling of the Qing Dynasty in 1900 foreshadows.1900年的车辙可鉴.The missile bombing of our embassy in 1999 foreshadows.1999年的导弹可鉴.The beginning of the story foreshadows the tragic ending.故事的开端为悲剧性的结尾埋下了伏笔....
  • bonded例句

    Strips of wood are bonded together and moulded by machine.木板条被黏合在一起并用机器压模成型。Silver overlay is bonded to the entire surface.整个表面都镀了一层银。They all bonded while writing graffiti together.他们都是在一起涂鸦时互相熟识的。...
  • bring in什么意思解释

    把…拿进来,带进来,收获(庄稼等),赚(钱)...
  • “迁延”用英语怎么说?

    “迁延”的英语可以翻译为:delay,defer,procrastinate,deferment ...
  • “嘴脸”的英语?

    “嘴脸”的英语可以翻译为:[贬] look,features,countenance ...
  • “接近”造句

    现在的失业人数已接近300万。Unemployment is now a whisker away from three million.她有些不好接近,但我确信她想表现得友好一些。She was somewhat unapproachable but I'm sure she wanted to be friendly.接近华氏100度的高温让他们感觉酷热难耐。They sweltered in temperatures r...
  • literate的反义词有哪些

    literate的反义词有:illiterate。adj.literate的反义词(有教养的):illiterate。...
  • “八月”怎么读?

    “八月”的拼音为:bā yuè...
  • “浪费”的近义词/同义词

    “浪费”的近义词/同义词:糜费, 挥霍, 糟蹋, 华侈, 奢侈, 奢华, 浪掷, 虚耗, 耗损, 糜掷, 糟塌, 蹧跶, 铺张, 滥用。...
  • handwork怎么读?

    handwork的音标:handwork的英式发音音标为:['hændwɜ:k]handwork的美式发音音标为:['hændˌwɜk]...
  • “行为”的英语?

    “行为”的英语可以翻译为:action,behaviour,conduct,deed,behavior ...