-
这些设计体现了她对颜色和细节的精准眼光。These designs demonstrate her unerring eye for colour and detail.他的天赋不单体现在建筑物的装饰上。His genius was not confined to the decoration of buildings.金登身为作家和学者的丰富阅历在这部重要的著作中体现得淋漓尽致。Kingdon's broad experie...
-
“暴降”的英语可以翻译为:ust ...
-
供说明或教学用的人为虚设的地址.An artificial address used for illustration or instruction purposes.轴线: 一条虚设的分界线,利用它来确定设计单元的摆放位置.Axis: An imaginary dividing line around which design elements are located....
-
The scene awakens reminiscences of my youth.这景象唤起我年轻时的往事.He continued with reminiscences of the war.他继续讲着有关战争的旧事。The old lady’s reminiscences were a continual delight to Constance.这位老太太对往事的回忆为康斯坦丝带来了无穷的快乐。All of us were ...
-
n.具有超常能力的人,超人...
-
v.湿物闪耀,闪亮( glisten的过去式和过去分词 )...
-
The hams were cured over a hickory fire.火腿在山核桃树枝燃起的火上薰制.She mounted the seat and brought down the hickory limb on his back.她爬上赶车的座位,用山胡桃树枝往马背上轻轻抽了一下.By and by papa got too handy with his hickory and I couldn't stand...
-
“打开”的英语可以翻译为:open,unfold,turn on,switch on,open up ...
-
injure的现在进行时为:injuring...
-
affords的音标:...
-
“清整工”的拼音为:qīng zhěng gōng...
-
n.分类,各类物品或同类各种物品的聚集,混合物( assortment的名词复数 )...
-
毒鼠磷(农药)...
-
格雷斯·罗伯逊于1947年参加工作,做了《图片邮报》杂志的一名摄影师。Grace Robertson started as a photographer with Picture Post in 1947.罗伯逊离她的目标不远了。Robertson is not far off her target.罗伯逊是位实干家,不是空想家。Robertson was a doer, not a thinker....