underdogs造句

Everybody in the play is stupid, both the overdogs and underdogs.
戏中的每个人都很愚蠢, 不管占上风者还是处于劣势者.

The underdogs were beginning to organize their protests.
受压迫的人准备进行抗议。

Before the game we were definitely the underdogs.
我们在赛前绝对不被看好。

Las Vegas handicapped the underdogs by a large margin.
拉斯维加斯对失败者落井下石.

相关问题
  • underdogs造句

    Before the game we were definitely the underdogs.我们在赛前绝对不被看好。Everybody in the play is stupid, both the overdogs and underdogs.戏中的每个人都很愚蠢, 不管占上风者还是处于劣势者.Las Vegas handicapped the underdogs by a large margin.拉斯维加斯对失败者落井下石....
  • underdogs什么意思解释?

    n.失败者( underdog的名词复数 ),受苦人,处于劣势的人(或团队、国家等),弱者...
  • underdogs怎么读?

    underdogs的音标:...
最新发布
  • cut sth down怎么读

    cut sth down的音标:...
  • “失望”造句

    渐渐地,我对大学的整个体制感到相当失望。I gradually got rather disillusioned with the whole setup of the university.即便有点儿失望,也肯定是暂时的。If there was any disappointment it was probably temporary.结果这座城市有点儿令人失望。The city proved to be something of a...
  • sharpener怎么读?

    sharpener的音标:sharpener的英式发音音标为:['ʃɑ:pnə(r)]sharpener的美式发音音标为:['ʃɑrpnə(r)]...
  • glucophore怎么读?

    glucophore的音标:glucophore的英式发音音标为:[ɡlu:kɒ'fɔ:r]glucophore的美式发音音标为:[ɡlukɒ'fɔr]...
  • “理发师”的英语?

    “理发师”的英语可以翻译为:arber,hairdresser ...
  • “不义”的英语?

    “不义”的英语可以翻译为:injustice,disloyalty,recreancy ...
  • hydrometeorologist怎么读?

    hydrometeorologist的音标:hydrometeorologist的英式发音音标为:[haɪd'rɒmɪtjərələdʒɪst]hydrometeorologist的美式发音音标为:[haɪd'rɒmɪtjərələdʒɪst]...
  • delinquencies造句

    ...a whole range of crimes and delinquencies.各种违法犯罪行为This study tries to discuss juvenile delinquencies through the angle of sex difference.本次研究试图从越轨行为的性别差异的角度,探讨青少年越轨问题.Not all delinquencies lead to foreclosure.并不是所有未按时...
  • “胃烂溃”的英语?

    “胃烂溃”的英语可以翻译为:gastrelcobrosis ...
  • repulsed造句

    The charge was repulsed.冲锋被击退了.I was repulsed by the horrible smell.这种可怕的气味让我恶心。The raid was swiftly repulsed.偷袭很快被击退.At the first brush,the enemy was repulsed.敌人在第一次交火时就被击退了。Evil has charisma. Though people are repulsed...
  • inferring怎么读

    inferring的音标:...
  • “唇阜”的英语?

    “唇阜”的英语可以翻译为:mesidium ...
  • “弄糟”造句

    这是个愚蠢的想法,他已经把事情弄糟了。It is a silly idea and he has botched it.她总是把事情弄糟, 真是个大笨蛋!She always makes a mess of things; she is an idiot!他又获得一次机会,这次他再也不愿意把事情弄糟了.He got another chance and didn't want to mess up again....
  • “瓦片”造句

    大风把屋顶的瓦片刮了下来.The strong wind hurled down bits of the roof.屋顶的两面斜面都有破瓦片.On both slopes of the roof there are broken tiles.这栋石砌房屋的条件很不错,有新铺的瓦片屋顶,装有百叶窗的窗户还有电力供暖系统。The stone-built property is in good condition, with a new ti...