-
v.使迷惑,使难住( bewilder的第三人称单数 )...
-
lamentation的音标:lamentation的英式发音音标为:[ˌlæmən'teɪʃn]lamentation的美式发音音标为:[ˌlæmən'teʃən]...
-
n.提货单...
-
“底架”的拼音为:dǐ jià...
-
水成纯砂岩...
-
“残旧的”的英语可以翻译为:klunky ...
-
Imagery and Habitability in Urban Design: Can these Two Functions be Reconciled?城市设计中的形象性与适居性可以兼顾 吗 ?She felt a little more reconciled to her lot.她感到对自己的命运多少接受一些了。He evinced a strong desire to be reconciled with his fami...
-
她的唱腔很有韵味.Her singing has a special pleasing quality about it.这段唱腔要用笛子来配.This passage is to be sung to the accompaniment of a bamboo flute.这段唱腔流畅而圆浑。This aria is soft and melodious....
-
The tone of his text bespeaks a certain tiredness.他的笔调透出一种倦意。Michel Foucault (1972), The Archaeology of Knowledge; hereafter this text will be abbreviated as AK.米歇尔·福柯(1972),《知识考古学》,下文简称AK。Centring on this focal point, t...
-
“简易化”的英语可以翻译为:facilitation ...
-
Men were standing around, swilling beer and occasionally leering at passing females.男人们吊儿郎当地站着,大口大口地喝着啤酒,偶尔还对着路过的女性猥亵地笑。The bright plumage of many male birds has evolved to attract females.很多雄鸟进化出鲜艳的羽毛是为了吸引雌鸟。This diseas...
-
syringing的音标:syringing的英式发音音标为:['sɪrɪndʒɪŋ]syringing的美式发音音标为:['sɪrɪndʒɪŋ]...
-
“荧光”的英语可以翻译为:[物] fluorescence,fluorescent light ...
-
“啮”的拼音为:niè...