-
The midheaven axis gear reduction electrically operated actuation, does not need to refuel the province space.中空轴型齿轮减速电动驱动, 无需加油省空间.to refuel a plane给飞机加油His plane stopped in France to refuel.他的飞机经停法国续加燃油。His plane stopp...
-
“塞缝”的英语可以翻译为:stuff up a crack ...
-
He was forced to pander to her every whim .她每次心血来潮他都不得不依随她。Tabloid newspapers pander to the lowest common denominator.小报都竭力迎合大众口味。...books which don't pander to popular taste.不迎合大众口味的书Don't pander to such peopl...
-
Michael is now merely a good friend...迈克尔现在仅仅是个不错的朋友而已。"Nice to meet you," said Michael. "Same here," said Mary Ann.“很高兴见到你,”迈克尔说。“我也是,”玛丽·安说。I was very impressed with the talent of Michael Ball. He will go far.我对迈克尔·鲍尔的...
-
“喷射器”的英语可以翻译为:[化] eductor,ejector,ejector air pump,injector ...
-
overwork的音标:overwork的英式发音音标为:[ˌəʊvə'wɜ:k]overwork的美式发音音标为:[ˌoʊvər'wɜrk]...
-
她出神地看着小窗子外面的蓝色地平线。She stared dreamily out of the small window at the blue horizon.他们进入出神状态与灵界交流。They went into a trance to communicate with the spirit world.我坐在楼梯上出神地观望。I sat on the stairs and watched, fascinated....
-
Roger的音标:Roger的英式发音音标为:['rɒdʒə(r)]Roger的美式发音音标为:['rɑdʒə(r)]...
-
carpetbag的现在进行时为:carpetbagging...
-
“反冲”的英语可以翻译为:[物] recoil,kickback,backswing,backlash,bounce-back ...
-
“大军”的拼音为:dà jūn ...
-
For more detailed information on induced polarization, review papers by Madden.关于诱发极化法的更详细的资料, 可参阅马登的述评文章.Anomalies due to polarization can be so much larger than those resulting from topography.极化产生的异常会远远大于地形引起的异常.The w...
-
这一章多为冗长的华丽词藻。The chapter is mostly wordy rhetoric.他的冗长的演说使听众不耐烦了.He tired the audience with his long speech.格雷厄姆·弗莱彻对填写冗长的调查问卷这种事没什么兴趣。Graham Fletcher was unimpressed with the idea of filling in a lengthy questionnaire....
-
“休庭日”的英语可以翻译为:[法] adjournment day,dies non ...