-
"Jobs for the boys," said Crosby irreverently.“任人唯亲,”克罗斯比轻蔑地说。On his office door is a small plaque irreverently reading QUIET, PLEASE.在他的办公室门上,有一块嵌上去的小匾,上面不客气地写道:请安静.The student irreverently mimicked the teacher in his p...
-
downsized的音标:...
-
macroclitoris的音标:macroclitoris的英式发音音标为:[mækrəʊklɪ'tərɪs]macroclitoris的美式发音音标为:[mækroʊklɪ'tərɪs]...
-
“块度”的英语可以翻译为:lumpiness ...
-
Police, weary and increasingly sour in mood, wonder aloud why the situation has been allowed to deteriorate.警察们疲惫不堪,心情也越来越糟糕,他们不禁满腹狐疑地问:为什么听凭情况不断地恶化下去?There are fears that the situation might deteriorate into full-scale ...
-
n.伤亡(人数),事故,横祸,受害者,死伤者,损坏...
-
demecolcine的音标:demecolcine的英式发音音标为:[demekɒl'saɪn]demecolcine的美式发音音标为:[demekɒl'saɪn]...
-
bouchon的音标:bouchon的英式发音音标为:['baʊʃən]bouchon的美式发音音标为:['baʊʃən]...
-
“营生”的拼音为:yíng shēng...
-
Warum so tief – und warum gerade jetzt – Mutter Angst sag'mir?(为何我不能)攻击生活?K ? nnen Sie mir Ihre Kleidungsst ü cke geben , so dass ich kurz schauen kann?您能先把衣服给我看一下 吗 ?Conclusion TCS ~ , s diagnosis includes lumbar -...
-
cartilage的音标:cartilage的英式发音音标为:['kɑ:tɪlɪdʒ]cartilage的美式发音音标为:['kɑrtɪlɪdʒ]...
-
Kashmir的音标:Kashmir的英式发音音标为:['kæʃmɪə]Kashmir的美式发音音标为:['kæʃˌmɪrˌ kæʃ'mɪr]...
-
metricating的音标:...
-
n.奥地利人...