-
“要让这片丛林成为果园,”他无比兴奋地说。"Orchards would take the place of the jungle," he rhapsodized.“我已经找到想买的最棒的房子啦!”她兴奋地说。"I've found the most wonderful house to buy!" she enthused.每个开着门的办公室门口都有官员们三五成群在兴奋地交谈。Officials were clustere...
-
“轻敲”的拼音为:qīng qiāo...
-
n.珊瑚虫adj.珊瑚虫的...
-
“中板块”的英语可以翻译为:mesoplate ...
-
amacrinal的音标:amacrinal的英式发音音标为:[æ'mækraɪnəl]amacrinal的美式发音音标为:[æ'mækraɪnəl]...
-
subordinate的音标:subordinate的英式发音音标为:[sə'bɔ:dɪnət]subordinate的美式发音音标为:[sə'bɔrdɪnət]...
-
“发球”的拼音为:fā qiú...
-
minuet的音标:minuet的英式发音音标为:[ˌmɪnju'et]minuet的美式发音音标为:[ˌmɪnju'ɛt]...
-
The ground had eroded.这片土壤遭到侵蚀。His critics say his fumbling of the issue of reform has eroded his authority...批评家们说他在改革问题上的蹩脚做法已经削弱了他的权威。The creek had eroded deep into the little gully.泾水把那狭窄的河床浸蚀得很厉害.By 1980, Miami beac...
-
There is sooth in bywords.常言里面包含有真理....
-
irrigated的音标:...
-
crown的现在进行时为:crowning...
-
dihexagonal的音标:dihexagonal的英式发音音标为:[daɪheksə'gɒnəl]dihexagonal的美式发音音标为:[daɪheksə'gɒnəl]...
-
v.推进( propel的第三人称单数 ),推动,驱动,驱使...