-
n.大使,使节,特使...
-
I told myself not to be so jumpy...我告诉自己别这么提心吊胆的。The refugees are still jumpy, although they are now in safety.难民们虽然已经到了安全地带,但还是战战兢兢的.I told myself not to be so jumpy.我告诉自己别这么提心吊胆的。She described Mr Hutchinson as nervous ...
-
dedicate的第三人称单数(三单)为:dedicates...
-
He gorged himself at the party.在宴会上他狼吞虎咽地把自己塞饱.The men, gorged with food , had unbuttoned their vests.那些男人, 吃得直打饱嗝, 解开了背心的钮扣.They habitually gorged to the bursting point on Sunday.他们每到星期天总要大吃大喝,直到快把肚子胀破....
-
n.对讲机...
-
“暗指的”的英语可以翻译为:allusive,implied ...
-
n.(房屋等的)固定装置( fixture的名词复数 ),如(浴盆、抽水马桶),固定在某位置的人或物,(定期定点举行的)体育活动...
-
DB can be replaced while the furnace is at operating temperature.当熔炉内温度在操作范围内时DB型 硅碳棒可以被替换.B & W products have achieved CE 、 UL 、 DB 、 ROSH and other international approvals.我公司的产品已取得CE、UL、DB、ROSH等国际认证.A DB - 624 quartz ...
-
温湿图...
-
“梭罗”的英语可以翻译为:Thoreau ...
-
v.(尤指动物)撕裂…的皮肉( maul的第三人称单数 ),伤害,虐待,粗手粗脚地摆弄...
-
premises的音标:premises的英式发音音标为:['premɪsɪz]premises的美式发音音标为:['prɛmɪsɪz]...
-
bactrium的音标:bactrium的英式发音音标为:['bæktrɪəm]bactrium的美式发音音标为:['bæktrɪrm]...
-
defame的现在进行时为:defaming...