In this respect, the proceeding was functionally similar to a comparative licensing adjudication.在这一点上, 手续在作用上即类似于比较许可证发放的裁断.Hansard provide a verbatim account of the proceeding of the house of commons.英国议会议事录一字不差地记述了下院议...
这份报社的工作让我日复一日地做着同样的事。The newspaper job had me doing the same thing day after day.除非其他部门同样努力,否则这些目标无法达成。The targets would not be achieved unless other departments showed equal commitment.同样,这次怀孕和我前两次的情形非常相似。Again the preg...
We’ll have to clear up all this clutter.我们得把这一切凌乱的东西整理清楚。The garage is in such a clutter that we can’t find anything.车库如此凌乱,我们什么也找不到。The clutter of ships had little room to manoeuvre.船只橫七竖八地挤在一起,几乎没有多少移动的空间。Empty soft-dr...
破产事务官想要将这些店铺打包整体出售。The receivers are keen to sell the stores as one lot.他的洋葱批发价每磅9便士;打包送货的话要10便士。His onions cost 9p a lb wholesale; packing and transport costs 10p.我走进房间,继续打包。I went up to my room to continue with my pack...