-
“冰镇”的英语可以翻译为:iced ...
-
besot的一般过去时为:besotted...
-
"Why didn't you appoint Ron twelve months ago?"—"Good question."“你为什么12个月前不任命罗恩呢?”——“问得好。”He promised to appoint an AIDS czar to deal with the disease.他许诺任命一位艾滋病大使来应对这种疾病。The Prime Minister has the power to dismiss ...
-
“滑梯”的英语可以翻译为:slide,children's slide,sliding board ...
-
One is the principal or remitter, usually the seller or exporter.一方是委托人或托收人, 通常是销售商或出口商.The remitter is responsible for the remittance charge.四、汇款手续费由汇款人承担.There are three parties to a money order : the remitter ( payer ...
-
locellus的音标:locellus的英式发音音标为:[ləʊ'seləs]locellus的美式发音音标为:[loʊ'seləs]...
-
Allyn was a jeweller by trade.阿林是珠宝匠。...
-
They set the pace in cutting ozone-damaging emissions.他们在减少破坏臭氧层的气体排放量方面走在了最前面。Most scientists accept that climate change is linked to carbon emissions.大多数科学家都相信气候变化与排放的含碳气体有关.Dangerous emissions radiate from plutonium.危...
-
adj.不能取消的,不可改变的,不能挽回的...
-
“编址”的英语可以翻译为:addressing ...
-
An awful accident has happened.发生了一起可怕的意外事故。That could have happened in transit due to improper stowage.由于装载方式不当很可能在运输途中发生了这样的问题.Presumably this is where the accident happened.这大概就是事故现场。They vowed to stick by one another...
-
armful的复数形式为:armfuls...
-
barren的复数形式为:barrens...
-
“阴沟”的拼音为:yīn gōu...