旅长因犯重大错误而被革职.The brigadier was cashiered for his big mistake.这个不忠实的军官被革职.The dishonest officer was cashiered.他滥用自己执行长的职权,后来被革职了.He abused his authority as the CEO and got fired....
The house seemed muted, hushed as if it had been deserted.房子里似乎悄然无声,安静得好像已经没人在住一样。She had the look of someone deserted and betrayed.她一副遭人遗弃和背叛的样子。Courage seems now to have deserted him. May it quickly reappear.他现在似乎失去了勇气...
She tore off a large hunk of bread.她撕下了一大块面包.But this hunk is the strong and handsome Russell Crowe.但是,她的新男友是健壮英俊的拉塞尔·克罗.Jack: You must mean, Dustin Hoffan, he is a hunk!杰克: 你肯定说的是达斯汀·霍夫曼, 他可是个明星啊!...
你能把上衣借给我穿一会儿吗?Will you lend me your jacket for a little while?她身穿迷你裙和紧身上衣走下了飞机。She walked off the plane in a miniskirt and tight top.为了看上去不过于正式,卡罗琳建议穿有民族色彩的上衣。To soften a formal look, Caroline recommends ethnic blouses....