“诨名”造句

这个诨名儿跟了他一辈子.
The nickname clung to him throughout his life.

巴顿由于他的暴躁和天才的演说能力,人送诨名“铁血将才”.
Patton earned his nickname and Guts'for his fiery, and profane, speeches.

相关问题
最新发布
  • penned什么意思

    adj.(被)围以栅栏的...
  • “姑娘”的拼音

    “姑娘”的拼音为:gū niang...
  • abortifacient造句

    Abortifacient effects of mifepristone combined with water bag and rivanol were observed in 187 cases.目的:观察187例口服米非司酮联合水囊引产及联合利凡诺引产的临床疗效....
  • “产额”造句

    对于大多数生物学研究来说,产额通常是太低.Generally for most biological studies the yields are too low.波长变换剂的存在使液体闪耀体的光电产额提高到0.61.The presence of the shifter increases the light yield of the liquid scintillator to 0.61.根据电荷分布假设得到了靶余核的质量产额分布....
  • “挖苦地”造句

    “太遗憾了,”格雷厄姆略带挖苦地说道。"What a pity," Graham said with a hint of sarcasm.西点军校的同学们曾挖苦地戏称他为“美人”。Classmates at West Point had ironically dubbed him Beauty.思嘉一直在忍受着听他的话, 这时才挖苦地笑了.Scarlett, who had been smarting under his words, ...
  • vacillating的音标

    vacillating的音标:vacillating的英式发音音标为:['væsɪleɪtɪŋ]vacillating的美式发音音标为:['væsəlˌeɪtɪŋ]...
  • fasciated怎么读

    fasciated的音标:fasciated的英式发音音标为:['fæʃɪeɪtɪd]fasciated的美式发音音标为:['fæʃɪeɪtɪd]...
  • “重力的”的英语

    “重力的”的英语可以翻译为:gravitational ...
  • “前进地”造句

    偶们继续前进. 沙漠地军队,在此之前会再次前进地.We march ever onward. The desert army will sweet all before it....
  • hedge例句

    You can hedge against redundancy or illness with insurance.可以购买保险以防失业或患病。I saw an old man out clipping his hedge.我看见一位老人在外面修剪树篱。Some 300 trees have been ranged along the perimeter hedge.沿着绿篱栽种着大约300棵树。...
  • “微毛”的英语?

    “微毛”的英语可以翻译为:[医] microtrichia ...
  • slit的音标?

    slit的音标:slit的英式发音音标为:[slɪt]slit的美式发音音标为:[slɪt]...
  • “分子”造句

    所有的门都用砖堵了起来,防止破坏分子闯入。All the doors have been bricked up to deter vandals.广播电台声称已经消灭了87,000名“反动分子”。The radio station claimed that 87,000 "reactionaries" had been eliminated.拉斯维加斯一名患有精神病的宗教狂热分子已经杀死了4人。A religious psychotic...
  • nationalistic造句

    Leaders will have to learn how to overcome nationalistic considerations in the conduct of campaigns.各统帅,应知道如何指导战争并克服各国的自私观念.This is a movement which was romantic, irrational and vehemently nationalistic in character.这是一场...