-
n.肌肉结实,顽强...
-
Baudelaire的音标:Baudelaire的英式发音音标为:[bəʊd'leə]Baudelaire的美式发音音标为:[bod'lɛr]...
-
“润肤霜”的英语可以翻译为:ody lotion ...
-
tower的第三人称单数(三单)为:towers...
-
ATM adaptor is the key of user and network interface.ATM适配器是用户网络接口的关键.The method to design the CAN network adaptor with USB interface isdiscussed.研究了基于USB接口的CAN总线适配器的设计.This iterator adaptor caches the result of derefere...
-
n.艾萨克(男人名)...
-
Carol Garcia is a salesperson.卡罗尔,加西亚是一名售货员.President Alan Garcia was barracked by the right wing opposition.阿兰·加西亚总统遭右翼反对派喝倒彩。Mr Garcia said his conscience was clear over the jail incidents...加西亚先生说他对监狱中发生的事件问心无愧。He eas...
-
Accumulations of trash and silt should be near the primary element.泥砂和废料的淤积要逐渐靠拢基本元件....accumulations of dirt.积尘Others are merely accumulations of coral and skeletal debris.而另一些则仅仅是珊瑚和骸骨碎片的堆积.Not all accumulations of hyd...
-
They drove southward.他们驾车南行。We were sailing southward.我们正向南航行.The current was bearing coracle and schooner southward at an equal rate.急流正以同样的速度将小筏子和西斯潘尼奥拉号一起冲向南方....
-
黑利打量着她,脸上带着神秘的笑容。Haley studied her, an enigmatic smile on his face.多年以来表演教学一直蒙着神秘的面纱。For years the teaching of acting has been shrouded in mystery.主楼还用于神秘剧的演出。The main building was also used for the enactment of mystery ...
-
line的现在完成时为:lined...
-
“闻阈图”的英语可以翻译为:audiograph ...
-
This species of fish successfully transferred to that river through a watercourse.这种鱼成功地通过一条水道到了那条河流。The waste repository was usually the nearest watercourse.废物容纳地点一般是离城市最近的水域.A watercourse that feeds water into a mill, ...
-
...