-
v.使交织,使合织,使织入( inweave的过去分词 )...
-
n.烙饼,大薄煎饼,烤饼,小粉盒...
-
“服量”的英语可以翻译为:dosing ...
-
n.内阁( cabinet的名词复数 ),橱,(有特殊用途的)小房间,展览艺术品的小陈列室...
-
“栏杆”的拼音为:lán gān...
-
n.无足轻重的人( nonentity的名词复数 ),蝼蚁...
-
Newman fled barefoot as the cheated husband erupted in fury.被戴绿帽的丈夫勃然大怒,纽曼吓得光着脚逃走了。Newman poured more black coffee and lit a cigarette.纽曼又倒了些黑咖啡,接着点了支烟。Newman was devious, prepared to say one thing in print and another i...
-
v.使产生凹痕( dent的过去式和过去分词 ),损害,伤害,挫伤(信心、名誉等)...
-
“意味着”的拼音为:yì wèi zhe...
-
His pleasant, somewhat ordinary face suggested amiability rather than astuteness.他那讨人喜欢而近乎平庸的脸显得和蔼有余而机敏不足.I found his amiability charming.我觉得他和蔼可亲,富有魅力。I watched my master's face pass from amiability to sternness.我瞧...
-
slue的一般过去时为:slued...
-
arthritism的音标:arthritism的英式发音音标为:[ɑ:θ'raɪtɪzəm]arthritism的美式发音音标为:[ɑθ'raɪtɪzəm]...
-
我长长地松了一口气,停止了奔跑。With immense relief I stopped running.马群轰隆隆地从谷底奔跑而过。The horses thundered across the valley floor.那条狗在她身旁轻松地奔跑。The dog loped along beside her....
-
“丧生”的英语可以翻译为:lose one's life; being killed...