-
“度夏”的英语可以翻译为:[生] aestivate,estivate ...
-
You may feel unworthy of the attention and help people offer you.你可能会觉得自己不值得别人关心和帮助。His accusations are unworthy of a prime minister.他的指责与其首相身份不相称。He considered himself unworthy of the honour they had bestowed on him.他认为...
-
fulminating的音标:fulminating的英式发音音标为:['fʌlmɪneɪtɪŋ]fulminating的美式发音音标为:['fʌlmɪneɪtɪŋ]...
-
n.心理上的伤害,精神扼杀...
-
input的第三人称单数(三单)为:inputs...
-
Their custom is to strew flowers over the graves.他们的风俗是在坟墓上撒花.Get up, or I'll strew your brains upon the grass.起来, 否则我就把你的脑浆洒在这草地上.The Jews are broken and gone ; the fragments of their people strew the world.犹太人已经支离...
-
A cannula has to be inserted into a leg vein.必须应用小腿的静脉放置导管.The interpolation appears to have been inserted very soon after the original text was finished.插补文字似乎是在原文完成后不久被补充进来的。Discretionary hyphen: Hyphen inserted by key...
-
none的近义词有:nobody, none, no one。下面这些代词均表示"没人"的含义:nobody:普通用词,表单数,只能指代人,不能用于加of表范围的结构中。none:可指代人或物,表示对三者以上的否定,可跟表范围的of结构。no one:只用于指人,在英国英语中写成no-none,通常后面不连用of。...
-
diatribe的复数形式为:diatribes...
-
honour的近义词有:admire, honour, respect, regard, esteem,fame, honour, reputation, glory, renown,respect, honour, regard, esteem, admiration。下面这些动词均含"尊重,钦佩"的含义:admire :侧重指对某人或某物的仰慕、钦佩,并含欣赏爱慕之情。honour :侧重指对某人或某物表示极大的敬意。respect...
-
celiocolpotomy的音标:celiocolpotomy的英式发音音标为:[si:laɪə'kɒlpəʊtəmɪ]celiocolpotomy的美式发音音标为:[silaɪə'kɒlpoʊtəmɪ]...
-
“譬如”的拼音为:pì rú...
-
“肚子疼”的英语可以翻译为:collywobbles ...
-
outline的复数形式为:outlines...