ain造句

I believe in the maxim 'if it ain't broke, don't fix it'.
我相信这样一条箴言:“不破不修”。

I'm going too, ain't I?
我不是也要去吗?

"This ain't no affair of yours, boy!" McClosky said threateningly.
“小子,这不关你的事!”麦克洛斯基威胁道。

Well, it's obvious, ain't it?
嗯,这很明显,不是吗?

The lazy scum deserve worse . What if they ain't fed up and pampered?
他们吃不饱, 他们的要求满足不了,这又有什么关系?

Nobody told y'all light - skinned dudes ain't in style no more?
没人告诉你们已经不流行浅肤色了 吗 ?

" Ain't you gone yit, Miss Scarlett? We is goin'now.
" 思嘉小姐? 你还没走呀, 我们要动身了.

That ain't no real Kraut helmet.
那不是真的德国钢盔.

Cow ain'no good nohow effen she ain'been milked lately.
母牛要是很久没挤奶了,就更不好办.

An'Ah ain'noticed Mist'Ashley axing fer ter mahy you. "
"思嘉顿时皱起眉头,眼看要发作了,但随即克制住自己.

You mean someone that ain't scared of a Winchester rifle?
你意思是说追击者不怕温彻斯特来福枪?

'If we're gettin' booted, we sure as hell ain't leavin' it for the locals.'
“如果我们的车轮被锁住,我们绝不会把车留给当地人。”

"If we're gettin' booted, we sure as hell ain't leavin' it for the locals."
“如果我们的车轮被锁住,我们绝不会把车留给当地人。”

They ain't only two taverns . We can find out quick. "
这儿只有两家客栈, 会弄明白的. ”

'Why , I ain't sich an infernal lubber, after all.
他叫道, “ 说到底, 我也不是傻瓜蛋.

" And as for that fool nigger, Pork, he ain't got no bizness with them thar contraptions.
" 至于说到那个傻黑鬼波克, 我看他还是不要去弄那些小玩意儿好.

" It ain't a gal at all -- it's a girl. "
“ 她不是什么妞 —— 是个女孩子. ”

This ain't any time for blubbering.
现在不是哭鼻子的时候.

My boss had a stock response — 'If it ain't broke, don't fix it!'...
我上司总是这一句——“别没事找事!”

No'm , dem air ain'sto's, dey's blockade awfisses.
不, 小姐,那不是商店,是实施封锁办事处.