-
那我可以回去向斟酒人报告喜讯了吧?May I then congratulate the Cupbearer on the good news?...
-
“春节”的拼音为:chūn jié...
-
“业务员”的英语可以翻译为:salesman,counterman...
-
hemoagglutination的音标:hemoagglutination的英式发音音标为:[hɪməʊæɡ'lu:tɪneɪʃn]hemoagglutination的美式发音音标为:[hɪmoʊæɡ'lutɪneɪʃn]...
-
n.(钢琴的)制音器,减震器,(火炉等的)风门,使人扫兴的人(事)adj.潮湿的,不完全干燥的( damp的比较级 )...
-
“代理的”的英语可以翻译为:acting,representative,[法] deputy,substituted,substitutive ...
-
tease的近义词/同义词有:bother, pester, banter, jest, annoy, vex, joke, badger, pester, banter, roast, annoy, kid, jest, badger, vex, ride, play, tantalize, joke, bother, bait。vt.tease的近义词(戏弄;使生气):bother, pester, banter, jest, an...
-
Eisenhower used his muscle to persuade Congress to change the law.艾森豪威尔用他的影响力说服国会修改了该项法律。Will this be enough to persuade Congress to cough up?这能说服国会掏钱吗?We had the devil's own job to persuade him to take part.我们说服他参加...
-
n.反应( response的名词复数 ),回答,(礼拜仪式中的)答唱咏,[基督教](礼拜仪式中会众同牧师)轮流应答(或吟唱)的祈祷文...
-
多诺万攻入制胜的一球。Donovan scored the winning goal.多诺万向他的同伴投以疑问的眼神,对方点头回应。Donovan cocked an interrogative eye at his companion, who nodded in reply.多诺万先生得养活一大家子人.Mr. Donovan has to support a large family....
-
伯28:6地中的石头有蓝宝石 、 有金沙.Its rocks are the source of sapphires, And its dust contains gold.地中的石头有蓝宝石, 并有金沙.Its stones are the place of sapphires, and it has dust of gold....
-
克隆了大菱鲆红体病虹彩病毒 ( TRBIV ) 的重要功能蛋白———腺苷三磷酸酶(adenosinetriphosphatease,ATPase ) 基因的全部编码区及其上下游部分的核苷酸序列.The adenosine triphosphatease ( ATPase ) gene of turbot reddish body iridovirus ( TRBIV ) was cloned and sequenced.牙鲆 、 大菱鲆...
-
nap的第三人称单数(三单)为:naps...
-
70 jobs have been reprieved until next April.有70个职位暂时保留到明年四月份。Fourteen people, waiting to be hanged for the murder of a former prime minister, have been reprieved.因谋杀前首相而即将处以绞刑的14个人已获缓刑。We were reprieved from the danger ...