-
She has a blithesome nature.她有个乐天本性....
-
“黏度”的英语可以翻译为:[医]viscosity ...
-
“好吧, 但你一定会后悔的, ”蜡烛芯笑着说.All right, but you are going to regret it, Candlewick laughed.马车主人问“蜡烛芯”是否要去游戏王国.The coachman asked Candlewick if he wanted to go to Gameland.蜡烛芯吸油使燃料变成了火焰.The wick on the candle drew up fuel to th...
-
“出差”的英语可以翻译为:e away on official business,be travel on official business,be on a business trip...
-
adj.用螺丝拧紧的,螺丝状的,喝醉的v.用螺丝拧紧( screw的过去式和过去分词 ),拧上去,(和某人)性交,诈骗(钱财等)...
-
resulting的音标:resulting的英式发音音标为:[rɪ'zʌltɪŋ]resulting的美式发音音标为:[rɪ'zʌltɪŋ]...
-
John was constantly reassuring me that we were meant to be together.约翰不断安慰我说,我们注定要在一起。He reached for her hand and gave it a reassuring squeeze.他伸手去握紧她的手,让她安心。She gave me some reassuring news.她告诉了我一些令我欣慰的消息。...
-
“有关”的英语可以翻译为:have sth. to do with,have a bearing on,relate to,concern,bear on ...
-
手纹检查法...
-
“女衬衫”的英语可以翻译为:louse...
-
I consider him the - uh - the greatest playwright,'said Hsin - mei , taking a wild guess.辛楣 瞎猜道:“我认为他是最 —— 呃 —— 最伟大的戏剧家. ”The playwright fleshed out his characters.剧作家将他的人物写得栩栩如生.His career as a playwright had an au...
-
fearfully的音标:fearfully的英式发音音标为:['fɪəfəlɪ]fearfully的美式发音音标为:['fɪrfəlɪ]...
-
“可贵”的英语可以翻译为:valuable,precious,praiseworthy,admirable ...
-
marinates的音标:...