-
adj.明智的,有见识的,判断正确的,审慎的...
-
“感应体”的拼音为:gǎn yìng tǐ...
-
被领悟的事情是指被充分了解了的事情.A thing comprehended is a thing known as fully as it can be known....
-
run out的音标:run out的英式发音音标为:[rʌn aut]run out的美式发音音标为:[rʌn aʊt]...
-
I cut out the reproaches.我改变了责备的口气.We shall not cumber our thought with his reproaches.我们不要受他责难的影响,思想裹步不前.She could not find sufficient reproaches with which to castigate herself.她找不出充分的理由非难自己.On seeing this, he breathed...
-
Apologists for Bush point to a form of dyslexia he suffers from.而为布什辩护的人则会说他得了一种诵读困难症.We talked last week a reading disorder, dyslexia, today.我们上个星期已经讨论了说话障碍, 即诵读障碍.Dyslexia most commonly affects reading, spelling and wr...
-
“低质煤”的英语可以翻译为:inferior coal ...
-
British diplomats were also caught off - guard and cautioned that Kinnock's remarks remained speculation.不列颠的外交官们同样也猝不及防,他们说,金诺克的发言还只是猜测....
-
Know, then, that for you is neither surfeit nor content.那么要知道, 你既不会嫌多,也不会知足的.a surfeit of rich food过量的油腻食物A surfeit of food makes one sick.饮食过量使人生病.Rationing had put an end to a surfeit of biscuits long ago.定量供应很久以前就结束了饼...
-
精心搭配的室内装饰似乎已不再受欢迎了。Interior decoration by careful coordination seems to have had its day.有几类花园家具冬季必须存放在室内。Some types of garden furniture must be stored inside in the winter.室内布置得很简单,几乎有点平淡无奇。There is a simplicity about t...
-
“绿绳”的英语可以翻译为:greenbottle ...
-
knock的音标:knock的英式发音音标为:[nɒk]knock的美式发音音标为:[nɑk]...
-
Our apologies to David Pannick for omitting his name from last week's article.我们在上周的文章里漏掉了戴维·潘尼克的名字,特此向他致歉。A report giving the important facts or significant figures but omitting details and / or calculations.只说明重要事...
-
During that period, John became a frequenter of a local bar.在那段时期, 约翰成了当地一家酒吧的常客....