-
As the wheel turned, the potter shaped the clay.轮子一边转动,制陶工人一边拉坯。The clay court was slippery and he was unable to move freely.红土网球场很滑,他不能自如地移动。When the clay feels like putty, it is ready to use.黏土摸起来像油灰时,就可以用了。...
-
The soldier looked incredulously at the feisty child.士兵难以置信地看着这个异常顽强的孩子。'He's gone!'Viv echoed incredulously.“ 他走了! ”维夫不愿相信地重复.Her host looked at her incredulously.她的男主人难以置信地看着她....
-
n.兰勒,兰利(单位面积上太阳辐射的能通量单位)...
-
acerose的音标:acerose的英式发音音标为:['æsəˌrəʊs]acerose的美式发音音标为:['æsəˌroʊs]...
-
n.争吵,争论(brabble的复数形式)v.争吵,争论(brabble的第三人称单数形式)...
-
“交融”的近义词/同义词:融合, 融会。...
-
“包含”的英语可以翻译为:include,contain,embody,comprise...
-
“超小型”的拼音为:chāo xiǎo xíng...
-
n.(尤指北美的)远离城镇的森林地带,落后的边远地区...
-
...the patrician banker Sir Charles Villiers.出身名门的银行家查尔斯·维利尔斯爵士The banker chuckled and said, 'Of course not.'...银行家暗自发笑并说道:“当然不。”The suit was faultless: Wood guessed that he was a very successful publisher or a...
-
n.刺,刀割般的剧痛...
-
“丽蝇属”的英语可以翻译为:[医] Calliphora ...
-
“自由权”的英语可以翻译为:[法] liberty,status libertatis,tria capita ...
-
vt.& vi.惹恼,激怒...