-
“流行病”的拼音为:liú xíng bìng...
-
“完整性”的拼音为:wán zhěng xìng...
-
culminates的音标:...
-
n.呋喃基丙烯醛...
-
espundia的音标:espundia的英式发音音标为:[es'pu:ndɪə]espundia的美式发音音标为:[es'pundɪr]...
-
hammock的复数形式为:hammocks...
-
The assets may be in the hands of producers or consumers or belong to the community.这种资金可以掌握在生产者手里或消费者手里或属于共同体.At least one Chinese vessel is believed still to be in the hands of the attackers.至少有一艘中国船只已确定落入了袭击者之手.Almost...
-
“成碎片”的英语可以翻译为:fragmentate ...
-
“等色线”的英语可以翻译为:[化] isochromatic ...
-
有些情况下有最低年龄限制。In some cases there is a mini-mum age limit.此处提及的实验证据有诸多限制条件。The empirical evidence considered here is subject to many qualifications.限制饮食和放松身心是保持健康的两个要诀。Diet and relaxation are two important keys to good he...
-
No sooner had I uttered the words than I could have kicked myself, for I knew they would displease him.话才一出口,我就责备自己, 因为知道这些话会使他不高兴的.Not wishing to displease her, he avoided answering the question.为了不惹她生气,他对这个问题避而不答。He...
-
起重杆...
-
adj.优秀的,美妙的,分裂的,极快的adv.非常,极其n.破裂,分馏,[化]裂化v.打开( crack的现在分词),(使…)开裂,说(笑话),开瓶...
-
v.高度赞扬,歌功颂德...