-
n.镶嵌( setting的名词复数 ),环境,装置,(某事、戏剧、小说等的)背景...
-
他的散文文笔有力、内容庞杂,有时几近晦涩。His prose is vigorous and dense, occasionally to the point of obscurity.他花了几个小时讲述法国和英国的散文。He discoursed for several hours on French and English prose.这些散文需要一些出其不意的风趣或幽默。The essays could do with a fla...
-
“压延工”的英语可以翻译为:[医] roller ...
-
This allows Zealot to close quickly with his enemies.这使得“狂热者”能够快速靠近他的敌人.Yet a zealot is far more than the technology they bear.而狂热者并不仅仅是他们的身上的科技那么简单.He was forceful, but by no means a zealot.他个性坚定,但绝不是什么狂热分子。The artistic...
-
“噪声”的英语可以翻译为:noise,stew,swishing,yawp [yaup] ...
-
farraginous的音标:farraginous的英式发音音标为:[fə'rædʒɪnəs]farraginous的美式发音音标为:[fə'rædʒɪnəs]...
-
“赞叹”的拼音为:zàn tàn...
-
暗眼蜱属...
-
forfeit的音标:forfeit的英式发音音标为:['fɔ:fɪt]forfeit的美式发音音标为:['fɔrfət]...
-
n.盲孔千分尺...
-
“知晓”的近义词/同义词:晓得, 知道。...
-
"I can't give you an answer now," he hedged.“我现在不能回答你,”他闪避道。Many reduced fares are hedged around with restrictions.很多优惠费率都带有限制条件。The offer was hedged around with conditions.这一提议附有诸多条件。...
-
“不实地”的英语可以翻译为:falsely ...
-
hypoaffective的音标:hypoaffective的英式发音音标为:[haɪpəʊ'fektɪv]hypoaffective的美式发音音标为:[haɪpoʊ'fektɪv]...