-
...
-
“理性的”的英语可以翻译为:ational ...
-
现在卡通画家用传真机发送作品。These days, cartoonists send in their work by fax.你有传真机吗?Do you have a fax?传真机在当时是一项了不起的发明。Fax machines were a wonderful invention at the time....
-
“内在”的拼音为:nèi zài...
-
The breeze grew in strength, the flags shook, plastic bunting creaked.微风渐强,旗帜舞动起来,塑料彩纸吱吱作响。Hospital staff were outside to welcome him, waving flags and applauding.医院的工作人员都在外面一边挥动旗子一边鼓掌欢迎他。The palace was bedecked with fla...
-
他茫然地盯着仍在翻滚缠绕的鳗鱼。His dazed eyes stare at the eels, which still writhe and entwine.碳纤维缠绕的杆身重量较轻,使击球更远.Carbon fibre shafts are lighter allowing you to hit the ball further.这艘船准备带着它缠绕的锚离开.The ship was ready to leave with it&...
-
...skilled manual workers...熟练的体力劳动者Having seen the manual, he pick the extinguisher.看完了说明书,他拿起了灭火器。The use of machinery has superseded manual labour.机器的使用已经取代了手工劳动.Manual control or electric control of pressure , time ,...
-
n.航空地磁仪,航空磁强计...
-
“超前”的英语可以翻译为:speed-up,outstrip,lead,leading ...
-
n.蒸汽机...
-
中国将东欧视为重要的经济桥头堡.China considers eastern Europe an important economic bridgehead.随着国桥的欧洲桥头堡-IFB德国在一九八三年开业,事处,以配合不断增长之需求.With the bridge of the European bridgehead - IFB Germany in 1983 opened offices to meet growing deman...
-
vendettas的音标:...
-
generously的音标:generously的英式发音音标为:['dʒenərəslɪ]generously的美式发音音标为:['dʒɛnərəslɪ]...
-
n.预言者,预兆( harbinger的名词复数 )v.预言者,预兆( harbinger的第三人称单数 )...