-
The agent spied for East Germany for more than twenty years.该特工人员为东德做了20多年的间谍。Willy Brandt made history by visiting East Germany in 1970.威利·勃兰特1970年访问东德,书写了历史新篇章。In East Germany learning Russian was compulsory.在东德,俄语是必修课...
-
scrutinize的现在进行时为:scrutinizing...
-
He nodded and puffed on a stubby pipe as he listened.他边听边点头,还吸着一支粗短的烟斗。As I completed my 26th lap the Porsche puffed blue smoke.我跑了26圈时,保时捷车冒出了蓝烟。Richard lit another cigarette and puffed smoke towards the ceiling.理查德又点了一...
-
斯潘塞艰难地迈过一堆破椅子和碎啤酒瓶。Spencer waded through the debris of broken chairs and beer bottles.营救人员仍在艰难地向被困者靠拢。Rescuers were still working their way towards the trapped men.人们只得在陡峭而泥泞的斜坡上艰难地行进。The men had to slog up a steep muddy...
-
thumb的近义词/同义词有:pollex, get, lift, hitch-hike, hitch, a, hook, ride, leaf, browse, through, over, glance, run, riffle, leaf。n.thumb的近义词(拇指):pollex。v.thumb的近义词(搭车):get, lift, hitch-hike, hitch, a, hook, ride。thumb的近义词(浏览,翻...
-
However, traders tended to discount the rumor.然而,商人往往不相信这一谣传。Do you give a discount for a largo order?大批订购贵方会提供折扣 吗 ?Is there any discount for the USA Railpass?火车通行证有折扣 吗 ?They are often available at a discount...它们经常进行打...
-
“丧失的”的英语可以翻译为:ereaved,bereft,[法] lost ...
-
n.(英国尤指军阶比军官低的)飞行员,机组成员( airman的名词复数 ),(美国空军军阶最低的)空军士兵...
-
I was born and bred in the highlands.我在高地地区出生和长大。These dogs are bred to fight.这些狗被培育作斗犬。They seemed to her rather vulgar and ill-bred.在她看来他们非常粗俗无礼。...
-
elders的音标:...
-
“截水渠”的英语可以翻译为:catchwater,catchwork ...
-
“螯合物”的拼音为:áo hé wù...
-
shrieking的音标:...
-
我们听到了谄媚的笑声。We heard the sound of sycophantic laughter.他有卑屈谄媚的神情,但是声音却十分粗沙.He had a cringing manner but a very harsh voice.钱德勒黄鼠狼似的脸上现出了谄媚的笑容.Chandler's weasel face screwed into an obsequious smile....