-
伊恩·弗格森比坐在替补席上的斯图尔特·麦考尔更受器重。Ian Ferguson was preferred to Stuart McCall, who was on the bench....
-
fish finger的音标:fish finger的英式发音音标为:[fiʃ 'fiŋɡə]fish finger的美式发音音标为:[fɪʃ 'fɪŋɡɚ]...
-
孩子们在人行道上划出方格,做“跳房子”的游戏.The children squared off the sidewalk to play hopscotch.骑自行车和跳房子这些被电脑游戏和短信所取代.Bike riding and hopscotch have given video games and messaging.在跳房子的游戏中, 孩子是最优秀的单足跳者.At hopscotch, the best hoppers are...
-
anxious的音标:anxious的英式发音音标为:['æŋkʃəs]anxious的美式发音音标为:['æŋkʃəs]...
-
praised的音标:...
-
“恶性”的英语可以翻译为:malignant,pernicious,vicious ...
-
A new format would alienate its ageing readership without attracting young readers.新的版式会疏远上了年纪的读者群,并且也不会吸引年轻读者。The executive could not alienate any part of our territory.行政官员不能将我们领土的任何部分让给他人.Don't alienate yourself ...
-
practical的音标:practical的英式发音音标为:['præktɪkl]practical的美式发音音标为:['præktɪkəl]...
-
rebuffs的音标:...
-
goslarite的音标:goslarite的英式发音音标为:['gəʊslɒraɪt]goslarite的美式发音音标为:['goʊslɒraɪt]...
-
“献身”的拼音为:xiàn shēn...
-
“皮纹学”的英语可以翻译为:[医] dermatoglyphics,dermoglyphics ...
-
“一半”的英语可以翻译为:one half,half,in part,halflings,moiety ...
-
我们驱车向东去罗斯托克,但地图却给我指错了方向。We drove east to Rostock, where my map led me astray.我们所要做的就是按照地图走。All we had to do was follow the map.若是上色的时候不小心弄坏了那些地图,他们可承担不起。They could not afford to spoil those maps by careless colouring....