语境是可以转换的, 翻译的实质就是语境的转换. 语境的转换具有忍让性特征.Context can be transferred intolerably, and translation, in effect, is context transfer.地域方言最重要的语言区别性特征还是在于它的口音.The most distinguishable linguistic feature of a regional dialect is it...
国际扶轮提供难民衣物 、 鞋子 、 寝具 、 及煤油灯.RI supplied the refugees with clothing, shoes, bedding, and kerosene lamps.房间里蛮干净, 一般大小, 双人床很软,寝具很舒适.Room was clean, average size, queen bed with comfortable mattress and bedding.寝具引起火灾,并且整个房子...
我们怎样才能鼓励这些懒惰的工人去努力增产 呢 ?What can we do to urge these lazy workers to greater production?懒惰的人很少会成功.Lazy people seldom succeed.老师严责那些懒惰的学生.The teacher flayed the idle students....
Many groups can be added by nucleophilic substitution on a diazonium salt.许多基团可通过向得自胶的重氮盐作亲核取代而加以导入.Most direct substitution of groups bound to an aromatic nucleus is limited to diazonium salts.大多数连于芳核能被直接取代的基团仅限于重氮盐....
流亡者被切断了与家乡的所有联系。The exiles had been cut off from all contact with their homeland.他目前流亡埃及。He is now living in exile in Egypt.今年早些时候他流亡归来。He returned from exile earlier this year....
不能指望在这种场合的谈话会超越平常的客套.Conversation on such an occasion is not expected to soar above polite commonplaces.他们误以为谈话会产生巨大的效果.They are under the illusion that talking effects great results.就象前面部分说明过的,这些谈话会增加你在英语方面的兴趣.These con...