-
“眩晕症”的拼音为:xuàn yùn zhèng...
-
refuse的音标:refuse的英式发音音标为:[rɪ'fju:z]refuse的美式发音音标为:[rɪ'fjuz]...
-
Sepulchre的音标:Sepulchre的英式发音音标为:['seplkə(r)]Sepulchre的美式发音音标为:[sə'pʌlkrəl, -'pʊl-]...
-
physician的复数形式为:physicians...
-
n.蛋黄( yolk的名词复数 )...
-
“扭成对”的英语可以翻译为:twinning ...
-
n.移相,失相...
-
该行为公然违背了《维也纳公约》。The action is an open violation of the Vienna Convention.他让布拉格、维也纳和巴黎的观众们着迷。He enthralled audiences in Prague, Vienna, and Paris.维也纳的咖啡馆the coffee houses of Vienna...
-
The antelope could not escape the crocodile's gaping jaws.那只羚羊无法从鱷鱼张开的大口中逃脱.The scored jaws of a vise help it bite the work.台钳上有刻痕的虎钳牙帮助它紧咬住工件.I talked till my jaws ached, trying to bring him around.我劝了他半天,嘴皮都快磨破了....
-
vi.(尤指交通工具)改变方向或路线,(指谈话内容、人的行为或观点)突然改变,(指风)(在北半球按顺时针方向、在南半球按逆时针方向)逐渐转向,风向顺时针转vt.使改变方向,(从…)突然改变方向,使顺风,(谈话、行为或思想)离开主题(或常轨等)n.(方向、位置的)改变...
-
“絮结”的英语可以翻译为:[医] flocculatidn,flocculence ...
-
“恶劣地”的英语可以翻译为:ad land,execrably,badly ...
-
strangest的音标:...
-
Elisha的音标:Elisha的英式发音音标为:[i'laiʃə]Elisha的美式发音音标为:[ɪ'laɪʃə]...