These injustices embittered her even more.不公平使她更加受苦.He incurred the wrath of the authorities in speaking out against government injustices.他直言批评政府的不公正做法,招致当局震怒。In its present form, the law could lead to new injustices.以其...
This caused such a ruckus all over Japan that they had to change their mind.这在全日本引起了不小的骚动,他们不得不因此改变主意。He's making a ruckus, and all the neighbors are mad!他在制造噪音, 邻居们都愤怒了!I requested them to stop making such a ruckus...
门的上方刻有拉丁文铭“人非万能”。Above its doors was a Latin inscription: Non omnia possumus omnes.每个开着门的办公室门口都有官员们三五成群在兴奋地交谈。Officials were clustered at every open office door, talking excitedly.警员戴克敲了敲韦布的门,在推开门的同时,闪到了一旁。PC Dacre knock...
People ate a lot of stews, soups, and chowders.人们吃很多的炖菜, 汤和杂烩.The boys were having a great time preparing their own dinner, Clam Chowders and French bread.男孩子们在准备他们的晚餐, 蛤蜊海鲜杂烩浓汤和法国面包中,度过美好时光....
They are waging warfare with drought.他们正同干旱作斗争.Many a tribe and ruling house has survived by intermarrying with its rivals, rather than waging war on them.许多部落和有门望的家族都靠与敌方通婚而不是发动战争而生存下来.The waging of war against an enemy...
But following the ruckus over the AEP, several states are tinkering with the course material.但是随着AEP引发诸多争议, 数个邦都在对教材乱改一气.Objective : To observe the effectiveness of Losec and Sandostatin in treating acute edematous pancr...