-
raffling的音标:...
-
毒瘾仍然是个有些忌讳的话题。The topic of addiction remains something of a taboo.伦奇所指望的这种后果,正是利德盖特最忌讳的事.This was a point on which Lydgate smarted as much as Wrench could desire.[谚]在有人被吊死的人家,千万别谈起绳子;别提起人家忌讳的东西.Mention not a halter in th...
-
...
-
lupenone的音标:lupenone的英式发音音标为:['lu:pi:nən]lupenone的美式发音音标为:['lupinən]...
-
abetting的音标:...
-
Humility is considered a virtue.谦虚被认为是一种美德。It is not a sign of humility to declaim against pride.慷慨激昂地攻击傲慢,并非谦逊的标志.Humility often gains more than pride.谦逊往往比骄傲收益更多....
-
The boatman refused to row him back.船夫拒绝划船把他送回去。The boatman was willing to risk ferrying them across.船夫愿冒险渡他们过江.The boatman put me across the river.船夫把我渡过了河....
-
chivy的现在进行时为:chivying...
-
adj.骑在骆驼背上的adv.骑在骆驼背上地n.骆驼背,一种翻新的橡胶...
-
“裂纹”的拼音为:liè wén...
-
dismiss的第三人称单数(三单)为:dismisses...
-
她用偷来的绷带迅速把他绑紧,并塞住了他的嘴。She trussed him quickly with stolen bandage, and gagged his mouth.射击一开始,大家都用手指塞住耳朵.Everyone put their fingers in their ears when the shooting started.她用脱脂棉塞住了耳朵.She stuffed her ears up with cotton w...
-
“水产业”的英语可以翻译为:aquaculture,fishery ...
-
ruts的音标:...