-
“心理”的英语可以翻译为:psychology,mentality,mind,psychic ...
-
“悬空”的英语可以翻译为:hang in the air,suspend in midair,be divorced from reality ...
-
rigorous的音标:rigorous的英式发音音标为:['rɪgərəs]rigorous的美式发音音标为:['rɪɡərəs]...
-
n.头血肿...
-
“马蜂”的英语可以翻译为:hornet,wasp ...
-
enpromate的音标:enpromate的英式发音音标为:[enprəʊ'meɪt]enpromate的美式发音音标为:[enproʊ'meɪt]...
-
解放前他不得不拉人力车来挣点儿钱.Before liberation he had to pull a rickshaw to earn a little money.这些生意包括开旅馆、饭店、为游客拉人力车.The businesses cover from running hotels and restaurants to rickshaws for tourists.但是人力车车夫的工作并不容易.But the job of a ...
-
Marcus remained placid in the face of her outburst.马库斯面对她的发作保持平静。the placid waters of the lake平静的湖水The waters darkly glistened ; at times feeding fish broke the placid surface.湖水在黑暗中发光,水面上时时有鱼的唼喋声....
-
dynasties的音标:...
-
loricae的音标:loricae的英式发音音标为:['lɔ:ɪki:]loricae的美式发音音标为:['lɔɪki]...
-
In youth passion is preponderant.青春期最热情.Yellow was the preponderant color in the room.黄色是这个房间的主色.Melancholy is the preponderant mood of the poem.忧郁的感情是该诗的基调....
-
她离开纽约的决定是正确的。She'd made the right choice in leaving New York.对纽约的主要旅游胜地有详细的记载。The main attractions of the Big Apple are well documented.她急着去赶飞往纽约的红眼航班。She was running to catch a red-eye to New York....
-
amphisbaena的复数形式为:amphisbaenae...
-
n.(在美术、音乐等方面的)精湛技艺,对艺术品(或古董等)的爱好,(总称)艺术爱好者,古董收藏家...