-
“硬鳞质”的英语可以翻译为:ganoin ...
-
n.压印( imprint的名词复数 ),痕迹,持久影响...
-
extemporaneous的音标:extemporaneous的英式发音音标为:[eks'tempə'reɪnɪəs]extemporaneous的美式发音音标为:[ɪkˌstɛmpə'reniəs]...
-
barbarization的音标:barbarization的英式发音音标为:[bɑ:bəraɪ'zeɪʃn]barbarization的美式发音音标为:[bɑbəraɪ'zeɪʃn]...
-
hideouts的音标:...
-
leiomyofibroma的音标:leiomyofibroma的英式发音音标为:[laɪəʊmaɪəʊfaɪ'brəʊmə]leiomyofibroma的美式发音音标为:[laɪoʊmaɪoʊfaɪ'broʊmə]...
-
v.悉心照料,娇惯( coddle的过去式和过去分词 )...
-
“粘着的”的英语可以翻译为:adhesive,agglutinate,[医] adherent,cohesive,gluey ...
-
divulge的现在完成时为:divulged...
-
vi.去野餐,参加野餐(picnic的过去式与过去分词形式)...
-
She was now shaking with long, racking sobs.她正剧烈地抽噎着,浑身颤抖。All night I have been tossing and turning racking my brains to think what could have possessed the young man to kill himself.整整一晚我辗转反侧,绞尽脑汁,想弄明白是什么原因竟能促成这个年轻人自杀.H...
-
两性生殖腺共存...
-
[人名] [苏格兰人姓氏] 芒罗地方名称,来源于盖尔语,含义是“河口”(rivermouth)+河流名Rotha,[电影]马罗...
-
劳动的汗水冲掉了他身上的 官气.The sweat of labour washed away his bureaucratic [ official ] airs .泪水把她脸上的脂粉都冲掉了.Her tears washed away the paint from her face.那桥被冲掉了.The bridge had washed out....