-
Old fogey: Carline, ah, how to begin to aloud again case old?老头子: 老太婆, 呵呵, 怎么又开始念起旧了?This carline is fond of nosing about anecdotes of other families.这位老太婆爱打听别人家的事....
-
reconnoiters的音标:...
-
Objective : To investigate toxicity of ethanol extracts from hippocampus.目的研究海马乙醇提取物的毒性作用....the capitalist system, which extracts huge profits from arms production at the tax-payers' expense...牺牲纳税人利益、从武器生产中攫取巨额利润的...
-
n.法兰克福香肠...
-
我没觉得是自己把想法强加在他们身上。I don't see my role as foisting my beliefs on them.把这一协定强加于全体国民显然是错误的。To force this agreement on the nation is transparently wrong.雷切尔委婉但执著地把自己的意愿强加给道格拉斯。Rachel gently but persistently imposed her ...
-
vi.吠叫,厉声说话vt.大声喊出,厉声说出n.犬吠声,似吠声,树皮...
-
“壁纸”的英语可以翻译为:wallpaper ...
-
basses的音标:...
-
They're using such heavy artillery ---- we're all goners! "他们用这样的 大炮 打.我们死 定 了!If the enemy discovers our whereabouts, we are goners.如果让敌人发现我们在哪儿, 我们就没命啦.Lordy , Tom, we're goners!汤姆, 我们死定了!...
-
“暗楼”的英语可以翻译为:lind storey,blindstory ...
-
“擦痛”的英语可以翻译为:chafe ...
-
Accordingly, apply to broad come loose an use inspissation feed is having very vast development space.因此, 适用于广大散户使用的浓缩饲料有着十分广阔的发展空间....
-
“阴核”的英语可以翻译为:clitoris,clit ...
-
An organic wetting agent or foam suppressant is quite helpful in the formation of filterable hemihydrate.某种有机的润湿剂或消泡剂十分有助于形成可过滤的半水物....