-
他的耿直给他带来了麻烦。His bluntness got him into trouble.我是个耿直坦率的人, 我讨厌虚伪.I'm a blunt straightforward man; I hate sham.也许他们太耿直,或者说话不中听.Meybe they were too candid or outspoken....
-
coeditor的音标:coeditor的英式发音音标为:['kəʊ'edɪtə]coeditor的美式发音音标为:['koʊ'edɪtə]...
-
gametes的音标:gametes的英式发音音标为:[ɡæ'mɪtɪz]gametes的美式发音音标为:[ɡæ'mɪtɪz]...
-
“罗宋汤”的英语可以翻译为:orsch,bortsch ...
-
“余韵”的英语可以翻译为:lingering charm,aftertaste ...
-
v.剥夺,夺去,使丧失( deprive的现在分词 )...
-
“年长”的拼音为:nián zhǎng...
-
procrustean的音标:procrustean的英式发音音标为:[ˌprəʊ'krʌstɪən]procrustean的美式发音音标为:[ˌproʊ'krʌstɪrn]...
-
serology的音标:serology的英式发音音标为:[sɪə'rɒlədʒɪ]serology的美式发音音标为:[sɪ'rɒlədʒi]...
-
摄影制锌版...
-
banksman的音标:banksman的英式发音音标为:['bæŋksmæn]banksman的美式发音音标为:['bæŋksmæn]...
-
promote的第三人称单数(三单)为:promotes...
-
spend的音标:spend的英式发音音标为:[spend]spend的美式发音音标为:[spɛnd]...
-
“绕行的”的英语可以翻译为:circuitous ...