-
“罗杰”的英语可以翻译为:Rodger [英格兰人姓氏] &L[Roger]↑1的变体 ,Roger [男子名] [英格兰人姓氏] 来源于日耳曼语人名,含义是“声誉+矛” 昵称&L[Hodge],&L[Hodkin] ,Roger [爱尔兰姓氏] 盖尔语姓氏的英 ...
-
adj.(指人)怕痒的,需要小心处理的,难对付的,棘手的adv.怕痒地n.怕痒,小心处理...
-
clays的音标:clays的英式发音音标为:[k'leɪz]clays的美式发音音标为:[k'leɪz]...
-
irritablity的音标:irritablity的英式发音音标为:['ɪrɪtəblɪtɪ]irritablity的美式发音音标为:['ɪrɪtəblɪtɪ]...
-
n.(古时)持火炬的人...
-
There were fears that there might be a repeat of last year's campaign of strikes.有人担心去年的罢工运动可能再次重演。Please repeat what I said.请把我说的话重复一遍。I'll repeat the question once more.我要把这个问题再重复一次。I repeat that medicine is ...
-
害扑威...
-
elevator的音标:elevator的英式发音音标为:['elɪveɪtə(r)]elevator的美式发音音标为:['ɛləˌvetɚ]...
-
Liropol的音标:...
-
“内涵”的英语可以翻译为:[逻] intension,connotation,meaning ...
-
她渴望有什么事情能排解她日常生活中的烦闷。She longed for something to relieve the tedium of everyday life.她心里烦闷.She is sick at heart.你干吗这样烦闷?Why are you so worried?...
-
“旅”的拼音为:lǚ...
-
n.成神经管细胞...
-
sap的一般过去时为:sapped...