-
The nineteenth century witnessed a revolution in ship design and propulsion.19世纪船舶设计和船舶动力领域发生了重大的变革。Interest in jet propulsion was now growing at the Air Ministry.航空部对喷气推进的兴趣正在增加。The liquids employed for rocket propulsio...
-
n.压缩,压紧,使收缩( constrict的名词复数 )v.压缩,压紧,使收缩( constrict的第三人称单数 )...
-
n.深长的切口(或伤口)( gash的名词复数 )v.划伤,割破( gash的第三人称单数 )...
-
n.自动定标器,自动检尺机,自动换算装置...
-
n.拼写错误的人,书法不佳的人...
-
“切碎”的英语可以翻译为:cut up ...
-
mist的音标:mist的英式发音音标为:[mɪst]mist的美式发音音标为:[mɪst]...
-
1944年秋,盟军从安齐奥与萨勒诺攻入意大利本土。In autumn 1944 the allies invaded the Italian mainland at Anzio and Salerno....
-
“冷藏车”的英语可以翻译为:[化] chill car,refrigerated truck,refrigerator car ...
-
The dress exaggerates her wasp waist and enlarges her bosom.那件连衣裙凸显了她的蜂腰,也让她的胸部看起来更丰满。A wasp flew in the open window.一只黄蜂飞进了开着的窗子。I was stung on the arm by a wasp.我的胳膊给黄蜂蜇了一下。...
-
jangle的第三人称单数(三单)为:jangles...
-
zip的复数形式为:zips...
-
“烤炉”的英语可以翻译为:oven,brazier,brasier ...
-
adj.快活的,欢闹的,兴高采烈的,狂欢的v.欢闹( rollick的现在分词 )...