-
“胎毛”的拼音为:tāi máo...
-
the limbo of the stateless person无国籍人的不安定状态I didn't know whether my family was alive or dead. I felt as if I was in limbo.我不知道家人是生是死,感觉自己茫然无措。Some other way of entering limbo must be thought of.要进监狱,还得另打主意....
-
I got an abscess so he took the tooth out.我牙龈脓肿,所以他就把那颗牙拔掉了。Before too long my lung abscess healed up.没多久,我的肺脓肿就痊愈了。to lance an abscess切开脓肿...
-
“频仍”的英语可以翻译为:[书] frequent,repeated ...
-
“纤维素”的英语可以翻译为:[化] cellulose,fibrin ...
-
Ros的音标:...
-
“散开”的反义词:聚拢, 聚合, 聚集, 积聚。...
-
cohabitant的音标:cohabitant的英式发音音标为:[kəʊ'hæbɪtənt]cohabitant的美式发音音标为:[koʊ'hæbɪtənt]...
-
我的照相机上的调焦装置有毛病.The focus on my camera isn't working properly.自动调焦技术已经广泛应用于各种光学仪器中.Auto focusing technology is widely used in all kinds of optical apparatus.通过对当前图像的清晰度判断, 减少了自动调焦的误触发.Based on the current image clari...
-
sales的音标:sales的英式发音音标为:[seɪlz]sales的美式发音音标为:[seɪlz]...
-
advertize的现在完成时为:advertized...
-
Nim Goldman had been conferring with somebody at the dispatch console.尼姆?哥尔德曼一直在调度台上与别人商量.Dina Powell is the managing director of Goldman Sachs.迪娜·鲍威尔是高盛集团的常务董事.Daniel Sparks, the Houston - born Goldman lifer who ran the...
-
“厉害”的近义词/同义词:利害, 锋利, 锐利, 犀利, 猛烈, 狠恶, 凶猛, 凶恶, 蛮横, 横蛮, 强横, 凶暴, 凶横。...
-
renewed的音标:renewed的英式发音音标为:[rɪ'nju:d]renewed的美式发音音标为:[rɪ'nud]...