然后我们把它像滑水板一样猛推过水池.Then we shoved it across the tank like an aquaplane.他野蛮的猛推,把她的头猛撞到门上.He gave a savage thrust that banged her head against the door.用力猛推一下!Give it a shove!...
She must be ill, Tatiana thought...她一定是病了,塔蒂亚娜心想。I was constantly ill, with a baffling array of symptoms.我一直病着,出现了一系列让人不解的症状。Ill news flies fast.恶事传千里。Her remarks were ill-advised, to say the least.她的话不够谨慎,至少可以这么说。Suspic...
她用手杖尖翻拨挪动东西。She poked and shifted things with the tip of her walking stick.他停了下来,将手杖移到左手。He stopped, shifting his cane to his left hand.他手里拿着一根有金制曲柄的手杖。In his hand, he carried a gold-tipped crook....