-
abseil的现在完成时为:abseiled...
-
“动手”的英语可以翻译为: start work,get to work,touch,handle,attack ...
-
“失败”的拼音为:shī bài...
-
The friezes round the top of the wall are delicate.墙顶的横条很精致....
-
n.不恰当,离题,不相干的事物...
-
“宏参量”的英语可以翻译为:macroparameter ...
-
在界面中为对象类型创建独特的符号有利于用户认知,这些符号并不总是表达性的或隐喻的.Creating unique symbols for types of objects in the interface supports user recognition.Searle将言语行为分为五类: 断言性言语行为 、 指令性言语行为 、 承诺性言语行为 、 表达性言语行为和宣告性言语行为.Searle classified speech act...
-
Tamar的音标:...
-
“国有企业经营不善将是常态,”约翰·穆尔告诉读者。"State-owned industries will always perform poorly," John Moore informed readers.经过几小时的休息,他们又恢复常态.After a few hours rest they were themselves again.该国的部分地区至少已经恢复了表面的常态。At least a semblance of nor...
-
n.早午餐...
-
最后简要介绍了巴布膏剂在国内的应用.The cataplasma � � s application in our country was introduced briefly.结论该乳膏剂处方合理,制备方法可行.Conclusion: The formula was reasonable and the preparation method was feasible.介绍了一种适用于多孔不锈钢的渗硼方法──膏剂渗硼法.A boroni...
-
n.开拓殖民地,移民于殖民地( colonize的名词复数 )v.开拓殖民地,移民于殖民地( colonize的第三人称单数 )...
-
drafter的音标:drafter的英式发音音标为:['drɑ:ftə(r)]drafter的美式发音音标为:['dræftɚ]...
-
几束隐约的阳光使阴暗的下午有些明亮.A few faint gleams of sunshine lit up the gloomy afternoon.有几束隐约的阳光使阴暗的下午有些明亮.A few faints gleam of sunshine lit up the gloomy afternoon....