-
Roberto handed Flynn the keys and let him take the wheel.罗伯托把钥匙递给弗林,让他开车。Roberto didn'tgive a second thought to borrowing $2,000 from him.罗伯托没有细想就从他那儿借了2,000美元。She had come to enjoy Roberto's luxurious life-sty...
-
parishioner的复数形式为:parishioners...
-
vt.在…上涂染眉毛油(mascara的过去式与过去分词形式)...
-
easy-going的音标:easy-going的英式发音音标为:[ˌi:zi:'gəʊɪŋ]easy-going的美式发音音标为:[ˌizi'ɡoɪŋ]...
-
“使生长”的拼音为:shǐ shēng zhǎng...
-
bumf的音标:bumf的英式发音音标为:[bʌmf]bumf的美式发音音标为:[bʌmf]...
-
她需要找个人诉诉心里的苦衷。She needed to unburden herself to somebody.我们听到他倾诉他的苦衷.We listened to him pour out his troubles.她也许有她的苦衷.She might have her own difficulties....
-
“失礼的”的英语可以翻译为:discourteous,disrespectful,solecistic,uncivil ...
-
n.上耳骨...
-
工业家可不能被政客的意识形态“束缚”住.Industrialists can afford to be shackled by the ideologies of politicians.工业家可不能被政客的意识形态束缚住.Industrialists can not afford to be shackled by the ideologies of politicians.但就目前而言, 德国工业家有充足的理由感到乐观.For no...
-
“满射”的英语可以翻译为:[数] surjection,epimorphism ...
-
French fries的音标:French fries的英式发音音标为:[frentʃ fraɪz]French fries的美式发音音标为:[frɛntʃ fraɪz]...
-
我们活着是为了什么?不就是给邻居当笑柄,再反过来笑他们。For what do we live, but to make sport for our neighbours, and laugh at them in our turn?我会回去,找到你,爱你,娶你,活的光明正大。《赎罪》I will return, find you, love you, marry you and live without shame.列宁永远活在亿万人...
-
“玄武石”的英语可以翻译为:graystone ...