-
n.西班牙语( Spanish的名词复数 )...
-
该体系的永恒性不受任何事物的影响.Nothing threatens the permanence of the system.全全地球的农民们都明白季节的很重要性和永恒性.Farmers all over the globe knowinging the importance and immutability the seasons.他争论说,永恒性才是错觉, 只有变化才是真实的.He argued that permanence i...
-
I normally never write into magazines but Mr Stubbs has finally crossed the line.我向来不给杂志写信,但是斯塔布斯先生最后做得太过火了。Stubbs the plasterer was much downcast at this dreadful edict.泥水匠斯塔布斯对这道使人敬畏的“法令”十分沮丧.Stubbs is the soul of punc...
-
n.旅行,进行,移动,漫游vi.旅行,传送,前进,行进,[篮球]走步vt.经过,通过,游历...
-
swish的第三人称单数(三单)为:swishes...
-
I like gay, relaxing paintings.我喜欢色彩鲜艳、让人放松的画。The furnishings and paintings had been chosen with impeccable taste.室内的家具和油画都经过精心选择。Paintings: Lifeless images rendered in colorful goop. But at night, they take on a life of...
-
“展开”的近义词/同义词:睁开, 伸开, 张开, 开展, 打开。...
-
如果你等待,发生的只有变老。If you wait, all that happens is that you get older.当生活很艰难,你想要放弃的时候,请记住,生活充满了起起落落,如果没有低谷,那站在高处也失去了意义。When life gets hard and you want to give up, remember that life is full of ups and downs, and without the...
-
He survived, to the amazement of surgeons.令外科医生惊讶的是,他竟活下来了。Democracy survived the Civil War and the developing industrial leviathan and struggled on into the twentieth century.民主经历了内战和庞大工业体系的逐渐兴起仍然幸存了下来,并且艰难挺进了20世纪。Many ...
-
evict的一般过去时为:evicted...
-
“塔林”的英语可以翻译为:Forest of Stupas Pagoda Forest ...
-
“蜡色的”的英语可以翻译为:waxen,waxy ...
-
lain的音标:lain的英式发音音标为:[leɪn]lain的美式发音音标为:[len]...
-
n.桶,提桶( pail的名词复数 ),一桶的量...