-
“衰落期”的英语可以翻译为:[财]winter ...
-
Did the BBC act reasonably in sacking the journalist?英国广播公司开除该记者做得合理 吗 ?They were sacking the potatoes in the field.他们正在地里把土豆装袋。Lately, the president has been sacking and picking new ministers at whim.最近,总统一时兴起频频解雇旧部长,选任...
-
“总收入”的拼音为:zǒng shōu rù...
-
The market hypnotizes traders a magician a snake, by moving his flute rhythmically up and down.市场对人的催眠作用就像魔术师催眠蛇一样, 有节奏地吹笛子.Exposures of rhythmically banded protore are common in the workings.在工作面中常见有韵律条带“原矿石”.A pigeon s...
-
n.无神论...
-
“超对策”的英语可以翻译为:hypergame ...
-
通过事故树分析,不仅可定性地分析引起恶性海事的诸因素的内在联系,而且能定量地预测海事发生的可能性,并以此为依据,研究对策,采取有效的预防措施, 消除隐患,确保船舶运输安全.Thereupon, precautionary measures against possible disasters can be taken so as to ensure safe marine transportation....
-
鼠曲草黄素...
-
“邮资”的英语可以翻译为:postage ...
-
“登岸”的英语可以翻译为:land ...
-
“闹市区”的英语可以翻译为:downtown area,downtown ...
-
她看着汤姆, 大为惊恐, 但他故作宽大以示侮蔑,定要她去.She looked at Tom, alarmed now, but he insisted with magnanimous scorn.我说, 我听见他们这样的蔑教,很难过.I was sorry , I said, to hear them so very profane.爆竹呀, 你对群星的侮蔑,又跟着你自己回到地上来了.Rockets, your insult to ...
-
简·波洛克古董店经营银器和小收藏品。Jane Pollock Antiques deals in silver and small collectables.洛夫洛克慢慢地拉杆减速,船稳了下来。Lovelock eased back the throttles and the ship steadied.惠特洛克心里默默地诅咒格雷厄姆,因为他让自己备受猜疑。Whitlock silently cursed Graham for heap...
-
blackguard的一般过去时为:blackguarded...