-
Julia Samuel was one of Prince Andrew's old flames.朱莉娅·塞缪尔是安德鲁王子的旧欢之一。Andrew began to carve the chicken.安德鲁开始切鸡肉。Andrew went rigid when he saw a dog, any dog, anywhere.安德鲁过去只要看见狗,无论在哪里,无论什么狗,都会吓得一动不动。Andrew noticed ...
-
The pain of pancreatitis is epigastric in location.胰腺的疼痛位于上腹部.There are many persons, however, who have frequent bouts of epigastric pain and heartburn for years.然而有很多病人常有多年阵发上腹痛和烧心.Deep epigastric pain radiating through...
-
adj.多方面的,多才多艺的...
-
The device automatically disconnects the ignition when the engine is switched off.当引擎关掉时,这个装置会自动切断点火开关。An issue with disconnects in character creation should be solved.在创建人物过程中的1个会导致连接丢失的问题已经被解决.The device automatically ...
-
n.半焦...
-
v.战斗( fight的过去式和过去分词 ),斗争,打架,吵架...
-
Sam leant over to open the door of the car.萨姆俯身去开车门。With a sigh, she leant back and closed her eyes.她叹了口气,身体向后倚靠,闭上了眼睛。He leant against the wall, fighting for strength to continue.他靠在墙上,努力想鼓起劲继续下去....
-
Norman cut open his pie and squirted tomato sauce into it.诺尔曼切开自己的派,往里面挤了点番茄酱。She squirted water from the hose onto the flowers.她通过软管将水喷洒到花上.A sudden douche of terror then squirted itself all over Dixon.一股强烈的恐怖感突然朝狄克逊袭来....
-
vt.分摊,分配...
-
“鸡貂”的英语可以翻译为:foumart ...
-
editor的音标:editor的英式发音音标为:['edɪtə(r)]editor的美式发音音标为:['ɛdɪtɚ]...
-
glitch的复数形式为:glitches...
-
“辣”的拼音为:là...
-
“导纳”的英语可以翻译为:[化] admittance ...