-
abstractive的音标:abstractive的英式发音音标为:[æb'stræktɪv]abstractive的美式发音音标为:[æb'stræktɪv]...
-
The press mogul befriended the high and mighty in Britain.这位报界大亨和英国的显贵达人们交情甚好。The football captain was the mogul of the school.那足球队长是该校的大人物.I don't deny that your sister comes the mogul over us, now and then.我并不否认,你...
-
defer的一般过去时为:deferred...
-
“外向”的反义词:内向。...
-
n.登记,注册,挂号,登记(或注册、挂号)人数,(管风琴)音栓配合(法)...
-
adj.痛苦的,苦恼的v.咬( gnaw的现在分词 ),(长时间) 折磨某人,(使)苦恼,(长时间)危害某事物...
-
当好运来临时,他充分把握住了。When fortune smiled on him, he made the most of it.他跪在她的旁边,双手握住她的一只手。He knelt beside her and caught her hand in both of his.他的手被热情地紧紧握住了。His hand was taken in a warm, firm grasp....
-
cuckoo的音标:cuckoo的英式发音音标为:['kʊku:]cuckoo的美式发音音标为:['kuku, 'kʊku]...
-
“冷嘲”的英语可以翻译为:fleer ...
-
locale的复数形式为:locales...
-
Our people are in no need of richer nations'largesse.我国人民不需要富国的施舍.Broadly, there are two possible objections to Rio accepting Chinalco's largesse.总体而言, 可能有两种理由反对力拓接受中铝的慷慨施舍.In unexpected largesse? am I cold.怎会冷...
-
excystation的音标:excystation的英式发音音标为:[eksɪ'steɪʃən]excystation的美式发音音标为:[eksɪ'steɪʃən]...
-
“诱体”的拼音为:yòu tǐ...
-
Holding the bowl, his eyes fixed on the dark green chives, his hands started to tremble.捧着碗, 看着那深绿的韭菜末儿, 他的手不住的哆嗦.When he first came to the countryside, he couldn't tell wheat from Chinese chives.他刚到农村时, 连麦子韭菜都分不清.....