-
We pressed the buzzer in our cabin and a steward arrived instantly.我们按了客舱的呼叫器,一个乘务员马上来了。The buzzer suddenly responded in a long blast of sound.蜂鸣器突然相应地发出了一声响亮的长鸣。The buzzer went off at eight o’clock.蜂鸣器在8点钟时响了。Two wiring...
-
“易怒”的英语可以翻译为:irascibility,irritability,testiness ...
-
grip的第三人称单数(三单)为:grips...
-
cashomat的音标:cashomat的英式发音音标为:['kæʃəʊmæt]cashomat的美式发音音标为:['kæʃoʊˌmæt]...
-
islander的音标:islander的英式发音音标为:['aɪləndə(r)]islander的美式发音音标为:['aɪləndɚ]...
-
limbers的音标:limbers的英式发音音标为:['lɪmbəz]limbers的美式发音音标为:['lɪmbəz]...
-
“逻辑性”的拼音为:luó ji xìng...
-
“贝塔”的英语可以翻译为:[人名] Beytagh ...
-
trooping的音标:...
-
adj.可驾驶的n.飞船...
-
It consists of feeder hopper, outlet hopper, discharge chute and luffing mechanism.由进料斗 、 出料斗 、 排料槽及变幅机构构成.Little Timmy is a noisy feeder.小蒂米吃东西时发出响声.The ultrabasic bodies are generally concordant intrusions, with relate...
-
indispensable的音标:indispensable的英式发音音标为:[ˌɪndɪ'spensəbl]indispensable的美式发音音标为:[ˌɪndɪ'spɛnsəbəl]...
-
awing的音标:awing的英式发音音标为:[ə'wɪŋ]awing的美式发音音标为:[ə'wɪŋ]...
-
“审美地”的拼音为:...