-
“焙盘”的英语可以翻译为:casserole ...
-
muck的近义词/同义词有:mire, filth, rot, dirt, slime, dirt, slime, dung, rot, muddy, filth, mire, mud。n.muck的近义词(污物;垃圾):mire, filth, rot, dirt, slime。muck的近义词(其他释义):dirt, slime, dung, rot, muddy, filth, mire, mud。...
-
The most superficial mistake confuses the relative and absolute output from agriculture.最肤浅的错误是混淆了农业的相对产出和绝对产出.The particularly loose terminology of folk art studies further confuses the matter of definitions.民间艺术研究中不精确的...
-
n.生计,生存之道( living的名词复数 ),生活方式...
-
n.喜爱,钟爱,溺爱...
-
“开快车”的英语可以翻译为: drive a high speed,speed up,step on the gas,open the throttle,make good time ...
-
person的复数形式为:people...
-
male的音标:male的英式发音音标为:[meɪl]male的美式发音音标为:['mel]...
-
“歼灭”的拼音为:jiān miè...
-
They were capering about, shouting and laughing.他们欢呼雀跃,放声大笑。The lambs were capering in the fields.羊羔在地里欢快地跳跃.The boy was Capering dersively, with obscene unambiguous gestures, before a party of English tourists.这个顽童在一群英国...
-
cram的音标:cram的英式发音音标为:[kræm]cram的美式发音音标为:[kræm]...
-
“通畅”的近义词/同义词:通行, 通顺, 畅通, 流通, 流利, 畅达, 流畅。...
-
水果在暴晒下变坏了.The fruit has spoiled in the hot sun.在乡间经受过持续的暴晒后,房间里显得特别阴凉宜人。The rooms are admirably cool and shady after the hot brown monotony of the countryside.但不可在阳光下暴晒.But after washing , don't hang them out in the...
-
David said nothing, but simply nodded, as if understanding perfectly.戴维什么都没说,只是点点头,好像完全理解了."Are you okay?" I asked. She nodded and smiled.“你没事吧?”我问她.她点点头,笑了.Mitzi nodded a perfunctory acknowledgement as her glass was fil...