-
兰斯(法国东北部城市)...
-
“货栈”的英语可以翻译为:warehouse,store ...
-
n.地层破裂声...
-
我们的马摔断了右前腿,只好对它实行安乐死。Our horse had to be humanely destroyed after breaking his right foreleg.我要把小狗带到兽医那里,让她安乐死。I'm going take the dog down to the vet'sand have her put to sleep.公众舆论在安乐死这一问题上分化成了完全不同的对立观点.Public...
-
Drago pushed him up against the wall and frisked him.德拉戈把他推到墙边搜他的身。His testimony could put Drago away for life.他的证词足以使德拉戈被判终身监禁。Week of Gree Dragon : Double growth for Gree Drago.绿龙周: 绿龙产量加倍....
-
arbour的复数形式为:arbours...
-
esthiomene的音标:esthiomene的英式发音音标为:[es'θɪəmi:n]esthiomene的美式发音音标为:[es'θɪrmin]...
-
n.证明某事属实的证据,记录,参考资料,文献的编集,文件分类...
-
“下火车”的英语可以翻译为:detrain ...
-
v.谩骂,辱骂( vituperate的第三人称单数 )...
-
Fluoroacetamide的音标:Fluoroacetamide的英式发音音标为:[flʊərəʊə'setəmaɪd]Fluoroacetamide的美式发音音标为:[ˌflʊəroʊr'setəmaɪd]...
-
'Call me Earl!' he entreated...“叫我厄尔!”他恳切地说。Trevor Steven entreated them to delay their departure.特雷弗·史蒂文恳求他们晚点走。They entreated and threatened, but all this seemed of no avail.他们时而恳求, 时而威胁, 但这一切看来都没有用。Trevor St...
-
His abhorrence of racism led him to write The Algiers Motel Incident.对种族主义的憎恨促使他写了《阿尔及尔汽车旅馆事件》一书。The idea that she witnessed this shameful incident meant nothing to him.虽然她目睹了这可耻的一幕,但是这对他来说无关紧要。It's not clear whethe...
-
“纵裂”的拼音为:zòng liè...